APPENDIX F: MULTILINGUAL LIST OF TERMS Edit

F.1 Terms used in tables Edit

Table 1.1 Edit

Table 1.1
microstructure微細構造
grain shape粒子形
grain size粒径、粒度
snow density積雪の密度
-dry乾き密度
-totalぬれ密度
snow hardness硬度
liquid water content含水率
snow temperature雪温
impurities不純物
layer thickness層厚
Table 1.1へのコメントをお願いします

Table 1.2 Edit

Table 1.2
Main morphological grain shape classes主要な形態学的積雪分類
precipitation particles (PP)降雪粒子
machine made snow (MM)人工雪
Decomposing and fragmented precipitation particles (DF)こしまり雪
faceted crystals (FC)こしも雪
depth hoar (DH)しもざらめ雪
surface hoar (SH)表面霜
melt forms (MF)ざらめ雪
ice formations(IF)氷状体
Table 1.2へのコメントをお願いします
  • 「precipitation particles」は、正確には「降水粒子」です。 -- 松下拓樹? 2019-09-19 (木) 17:19:57
  • precipitation particlesは新雪で良いと思います。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:36:13
  • machine made snow は人工形成雪はどうですか -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:36:44
  • ice formations は単に「氷」ではどうでしょうか? -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:37:14
  • こしも雪は,こしもざらめ雪が良いと思います。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:37:43

Table 1.3 Edit

Table 1.3
Grain size粒径
very fine微小
fine
medium
coarse
very coarse特大
extreme超特大
Table 1.3へのコメントをお願いします
  • 堆積学の粒度区分では,vf-極細粒,f-細粒,m-中粒,c-粗粒,vc-極粗粒 を使います -- さわがき? 2019-09-14 (土) 09:22:15

Table 1.4 Edit

Table 1.4
Snow hardness積雪の硬度
very soft非常に軟らかい
soft軟らかい
mediumふつう
hard硬い
very hard非常に硬い
ice
Table 1.4へのコメントをお願いします

Table 1.4 Edit

Table 1.4
Hand hardness test積雪の硬さの定性的測定
fist
4 fingers4本指
1 finger1本指
pencil鉛筆
knifeナイフ
ice
Table 1.4へのコメントをお願いします

Table 1.5 Edit

Table 1.5
Liquid water content含水率
dry乾いている
moist湿っている
wetぬれている
very wet非常にぬれている
soaked浸っている
Table 1.5へのコメントをお願いします

Table 2.1 Edit

Table 2.1
Snow cover measurements積雪観測
height (vertical) (2.1)高さ(鉛直方向の)
thickness厚さ
(slope-perpendicular) (2.2)斜面に垂直な
height of snowpack積雪の高さ
snow depth(2.3)積雪深
height of new snow新雪の高さ
depth of snowfall (2.4)降雪深
snow water equivalent (2.5)積雪水量(積雪水当量)
water equivalent of snowfall (2.6)降雪水量(降雪水当量)
snow strength (2.7)積雪の強度
penetrability of snow surface (2.8)積雪表面の貫入度
surface features (2.9)雪面の特徴
snow covered area (2.10)積雪被覆面積
slope angle (2.11)斜度
aspect of slope (2.12)斜面方位
time (2.13)時間
Table 2.1へのコメントをお願いします
  • surface featureshres -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:38:22
  • surface features は「雪面模様」で良いと思います。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:39:49

Table 2.3 Edit

Table 2.3
Surface features表面の特徴
smooth滑らか
wavy波状
concave furrows溝状(凹形)
convex furrows畝状(凸形)
random furrows不規則溝
Table 2.3へのコメントをお願いします

Appendix A.1 Edit

Appendix A.1
Some grain shape subclasses副次的分類
graupel (PP)あられ
hail (PP)
ice layer (IF)氷板
ice pellet (PP)凍雨
needle (PP, SH)
plate (PP, MM, SH)角板
rime (PP)霧氷、樹氷
-soft軟らかい霧氷、樹氷
-hard硬い霧氷、樹氷
stellar (PP)星状
sun crust, firnspiegel (IF)サンクラスト
Table A.1へのコメントをお願いします
  • 「rime」は、「霧氷」だけでよいです。「樹氷」は削除。 -- 松下拓樹? 2019-09-19 (木) 17:31:36
  • 「rime-soft」は、「樹氷」のみでよいです。「軟らかい霧氷」は削除。 -- 松下拓樹? 2019-09-19 (木) 17:33:56
  • 「rime-hard」は、「粗氷」です。「硬い霧氷、樹氷」は削除。 -- 松下拓樹? 2019-09-19 (木) 17:34:26
  • 上の3つの松下さんの意見にすべて賛成です。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:40:26

Appendix A.1 Edit

Appendix A.1
Grain shape related terms粒子形に関連した用語
abraded (RG)すり減った、摩耗した
accretion (PP)付着、増大
broken (DF, RG)壊れた、砕けた
clustered (MF)密集した、集合した
column (PP, RG, IF)角柱
cup (DH, SH)カップ、杯
crushed砕けた、押しつぶされた
crust (PP, DH, SH, IF)クラスト
decompose分解
drain (MF, IF)溝、排出
feathery (SH)羽毛状の
flake ice薄氷
fragmented (DF)壊れた、分解した
freezing rain (IF)凍雨
Appendix A.1
Grain shape related terms粒子形に関連した用語
hexagonal (PP, FC)六角形
hollow (PP, DH, SH)中空(の)
ice lens (IF)アイスレンズ
planar (PP, SH)平面上の
prismatic (PP, DH)柱面
rimed (PP)雲粒が付着した
scrolls (SH)渦巻き
shard (MM,DF)破片
sintered (MM, DF, RG)焼結した
slush (MF)スラッシュ、水べた
solid (PP, FC, DH, MF)中実(の)
spatial (PP)立体状
striated (DH, SH)筋のある、線状の
striation (DH, SH)細い溝、しま
Appendix A.1へのコメントをお願いします
  • 摩耗には「磨耗」の表記もあります -- さわがき? 2019-09-14 (土) 09:24:21
  • 「freezing rain」は、「着氷性の雨」です。「凍雨」ではありません。 -- 松下拓樹? 2019-09-19 (木) 17:21:55
  • https://mori.nc-net.or.jp/qa9450511.html deno -- 2019-10-15 (火) 18:43:49
  • https://mori.nc-net.or.jp/qa9450511.html での解説では意図してできには磨耗,知らない間にできたのは摩耗とありますので,ここでは摩耗で良いと思います。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:44:58
  • 別のところにも書きましたが,solidの和訳の「中実」には違和感があります。「無垢」で良いと思います。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:47:11

Appendix B Edit

Appendix B
Snow microstructure積雪の微細構造
density (B.1)密度
porosity (B.2)空隙率、間隙率、多孔度
specific surface area (B.3)比表面積
curvature (B.4)曲率
tortousity (B.5)屈曲度
coordination number (B.6)配位数
Table Bへのコメントをお願いします
  • porosityは「空隙率」で統一できませんか? -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:45:54

A Edit

A
ablation消耗
-hollowsアブレーションホロー、雪面亀甲模様
accumulation涵養、堆積
air空気
-temperature気温
airborne空気輸送
atmosphere大気
atom原子
avalanche雪崩
-formation雪崩の形成
「A」へのコメントをお願いします

B Edit

B
barchanバルハン
bed surface (of an avalanche)雪崩の底面、すべり面
bond size結合部の太さ
bonded結合した
brittle脆性
「B」へのコメントをお願いします
  • バルハンは「三日月型堆積丘」ともいいます -- さわがき? 2019-09-14 (土) 09:26:43
  • duneの項目を「雪丘」とも言うのならbarchanは「三日月型雪丘」でもよいかも -- さわがき? 2019-09-14 (土) 09:28:28

C Edit

C
calorimetry熱量測定法
capillarity毛管現象
cardinal point基点、主要点
classification分類
-morphological形態的分類
code略語
condensation凝結
compaction圧縮
coordinate座標
cornice雪庇
crystal結晶(雪の)
-card or screenクリスタルカード、クリスタルスクリーン、粒度ゲージ
-facet結晶面、ファセット
「C」へのコメントをお願いします

D Edit

D
degree度、程度
deposition堆積
diamond dustダイヤモンドダスト
dielectric device誘電率測定器
dilution method希釈法
droplet液滴、水滴
ductile延性
dune雪丘、デューン
「D」へのコメントをお願いします

E Edit

E
erosion削剥
evaporation蒸発
「E」へのコメントをお願いします

F Edit

F
firnフィルン
flow fingerフィンガー流
fracture破壊
freeze凍結
freezing point氷点、凝固点
「F」へのコメントをお願いします

G Edit

glacier氷河
glaze雨氷、薄氷
glazed surface光沢雪面
grain粒子
-bond粒子の結合部
graphic, graphical図表による、記号による
ground地面、地表
growth成長
-equilibrium平衡成長
-kineticカイネティック成長
-stepステップ成長
「G」へのコメントをお願いします
  • 「カイネティック成長」は、温度勾配過程や昇華凝結過程による成長など、なんとか日本語で表記できないでしょうか? -- 松下拓樹? 2019-09-19 (木) 17:24:37
  • 「ステップ成長」も同じ。 -- 松下拓樹? 2019-09-19 (木) 17:25:23
  • 「glaze」は「雨氷」ですが、「薄氷」の意味もあるのでしょうか? -- 松下拓樹? 2019-09-19 (木) 17:26:46
  • 雪氷学の本の図3.2では,昇華凝結過程を採用しました。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:48:13

H Edit

H
hoarfrost
homogeneous均質な、均一な
horizontal水平の
「H」へのコメントをお願いします

I Edit

I
ice
-layer氷板
inclined傾いた
index指数
-stepきざみ(half index step 半分きざみ)
instrument機器
intergranular粒子間
irregular不規則な
isothermal等温の
isotropic等方的な
「I」へのコメントをお願いします
  • inclinedは「傾斜した」にしたほうが良い感じです。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:48:59

L Edit

L
laminar層状の
layer
layering層構造(の形成)
low低い
「L」へのコメントをお願いします

M Edit

M
magnifying glass拡大鏡、ルーペ
mean平均
melt融解
melting point融点
mixture混合
「M」へのコメントをお願いします

N Edit

N
neveフィルン
new snow新雪
「N」へのコメントをお願いします

O Edit

O
optical-equivalent grain size光学的相当粒径
「O」へのコメントをお願いします

P Edit

P
particle粒子
penetration貫入
penitent snowペニテンテ
percolation浸透
permeability固有通過度、通気度
perpendicular直角の
pneumatic空気を含んだ
precipitation降水
-liquid液体降水
-solid固体降水
process過程
「P」へのコメントをお願いします

R Edit

R
radiative cooling放射冷却
rain
ram penetrometerラムゾンデ
-Swiss rammsondeスイス式ラムゾンデ
range範囲
recrystallize再結晶した
redistribution再分配
regelation復氷
relative density相対密度
residual liquid water content残留含水率、残留含水量
rippleリップル
roughness粗度
「R」へのコメントをお願いします
  • rippleは「波模様」としたら良いと思います。 -- 亀田貴雄? 2019-10-15 (火) 18:50:36

S Edit

S
saltation跳躍
sastrugiサスツルギ
settlement沈降
sintering焼結
slope斜面、勾配、斜度
-perpendicular斜面に直角に
slushflowスラッシュ、水べた雪
S
snow
-cover積雪
-deposit雪の堆積
-hydrology雪氷水文学
-layer積雪層
-level降雪限界高度
-mechanics積雪の力学
-metamorphism雪の変態、(変質)
-patch雪渓
-perennial万年雪
-pitスノーピット
-profile積雪のプロファイル
-physics雪の物理
-seasonal季節積雪
-state of雪の状態
-type雪質
S
snowdrift吹きだまり
snowfall降雪(量)
snowflake雪片
snowline雪線
snowpack積雪
solid固体
strainひずみ
-rateひずみ速度
stratigraphy層構造
stratification層理
stratum層(積雪層)
stress応力
-compressive圧縮応力
-shearせん断応力
-tensile引っ張り応力
S
stress rate応力速度
subfreezing氷点下の
sublimation昇華蒸発
-inverse昇華凝結(気体から固体へ)
subunit下部単位
sun太陽
sun cupsサンカップ
supercooled過冷却された
surface表面
-roughness表面粗度
-temperature表面温度
symbol記号
「S」へのコメントをお願いします
  • snow のあとにハイフン(-)が入るのと入らないのとの違いがあるのはどうしてでしょうか? -- さわがき? 2019-09-10 (火) 00:35:18

W Edit

W
water
-funicular網目(積雪内の水の存在様式)
-pendular懸垂(積雪内の水の存在様式)
-vapour水蒸気
-vapour density水蒸気密度
wetness湿り度
wind
-katabaticカタバ風
「W」へのコメントをお願いします

Z Edit

Z
zastrugiサスツルギ
「Z」へのコメントをお願いします



トップ   編集 凍結解除 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 下位ページ作成 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2019-10-15 (火) 18:50:36 (4d)